NCT 127 - 종이비행기 (Paper Plane)【日本語訳】
종이비행기 (Paper Plane)【日本語訳】
NCT 127
바람이 부는 날이면
風が吹く日は
꼭 하루 종일 마음이 흔들려
どうしても1日中 心が揺らぐ
언제부턴지 모르게
いつからか
일기에 한 줄씩 숨긴 마음
日記に1行ずつ隠した気持ち
벌써 몇 번이나 구겨진 하얀 종이와
もう何度もしわくちゃになった白い紙と
밤새도록 쓰다 지운 혼잣말
夜通し書いては消した独り言
하고 싶은 건 참 많은데
やりたいことはたくさんあるのに
늘 그 자리만 맴돌고 있는 걸
いつもあの場所だけがぐるぐるしてるんだ
두 번 세 번
2回 3回
감춰온 내 맘을 곱게 접어
隠してきた想いを綺麗に折って
날려 하늘 위로
飛ばす 空の上へ
흰 구름 흘러가는
白い雲 流れていく
여린 바람을 타고 난 날아
か弱い風に乗って僕は飛ぶ
저 하늘로 날아 저 하늘로
あの空へ飛ぶ あの空へ
날아 저 하늘로
飛ぶ あの空へ
날아 저 하늘로
飛ぶ あの空へ
날아 저 하늘로
飛ぶんだ あの空へ
어떤 하늘에서 맴돌지
どんな空で回るんだろう
궁금한 내 맘 바람을 따라
知りたい僕の心 風に乗って
어딘가로 날아
どこかへ飛んでいく
더 높이 더 멀리 갈수록
もっと高く もっと遠くに行くほど
새로운 세상들이 날 이끌어
新しい世界たちが僕を導く
투명하게 비추는 내 맘을 곱게 접어
透明に輝く僕の想いを綺麗に折って
날려 하늘 위로
飛ばす 空の上へ
저 푸른 바다 건너
あの青い海を渡る
이름 모를 곳으로 난 날아
名前も知らない場所に僕は飛ぶ
저 하늘로 날아 저 하늘로
あの空へ飛ぶ あの空へ
날아 저 하늘로
飛ぶ あの空へ
날아 저 하늘로
飛ぶ あの空へ
날아 저 하늘로
飛ぶんだ あの空へ
oh 이 노랠 함께 들을 때면
oh この歌を一緒に聴くときは
oh 늘 같은 꿈을 꾸게 돼
oh いつも同じ夢を見ている
oh 바람에 실려 온 멜로디
oh 風に乗ってきたメロディー
너무 아름다워 oh oh oh
とても綺麗で oh oh oh
두 번 세 번
2回 3回
감춰온 내 맘을 곱게 접어
隠してきた僕の想いを綺麗に折って
날려 하늘 위로
飛ばす 空の上へ
흰 구름 흘러가는
白い雲 流れていく
여린 바람을 타고 난 날아
か弱い風に乗って僕は飛ぶ
저 하늘로 날아 저 하늘로
あの空へ飛ぶ あの空へ
날아 저 하늘로
飛ぶ あの空へ
날아 저 하늘로
飛ぶ あの空へ
날아 저 하늘로
飛ぶんだ あの空へ
NCT 127 - 아 깜짝이야 (FOOL)【日本語訳】
아 깜짝이야 (FOOL)【日本語訳】
NCT 127
숨이 가빠 비상사태 Oh god
息が苦しい 非常事態 Oh god
심장아 그만 Stop that
心臓よそろそろ Stop that
Slow motion No option
Slow motion No option
Wait up man
Wait up man
침착하게 가야 해
冷静に行かなきゃ
쇼윈도 앞에서 머릴 넘기지
ショーウィンドウの前で髪を触る
대충 입고 나온 새 옷 Feelin’ it
適当に着てきた新しい服 Feelin’ it
이 정도면 준비는 Finish
これくらいで準備は Finish
떨리지만 호흡 가다듬고
どきどきするけど呼吸を整えて
그녀에게로 직진 Let’s go
彼女のもとへ直進 Let’s go
Sup girl What’s good huh
Sup girl What’s good huh
솔직히 너한테 첫눈에 반해버렸어
正直君にひとめぼれしちゃったんだ
Wait what 이건 속마음인데
Wait what これは心の声なのに
아 그러니까 난
あぁ だから僕は
난 지금 너무 어지러워
僕は今とてもクラクラしてる
어지러워 아아 Girl
クラクラするよ あぁ Girl
속마음을 그냥 말해버렸어
心の内をそのまま言っちゃった
아 깜짝이야 아 깜짝이야
あぁ びっくりした
입술이 떨어지질 않아
唇が離れない
아 깜짝이야 아 깜짝이야
あぁ びっくりした
Time is runnin’ out
Time is runnin’ out
째깍째깍 째깍째깍 째깍째깍
チクタクチクタクチクタク
어색해
ぎこちない
째깍째깍 째깍째깍 째깍째깍
チクタクチクタクチクタク
아니 그니까 무슨 말이냐면
いや だから どういうことかって
지금 너의 머리 위에 후광이
今君の頭の上に後光がさしてて
과연 실재하는가가 난 궁금하여
果たして実在するのか気になるから
내일 오후쯤 다시 만나요
明日の午後ぐらいにまた逢いましょう
그녀의 미모는 So chemical
彼女の美しさは So chemical
Serotonin Dopamine Bla-blast off
Serotonin Dopamine Bla-blast off
갑분 로맨티시즘
いきなりロマンティシズム
인생을 재해석
人生を再解析
그녀의 목소리마저 내게는 Best song
彼女の声さえ僕には Best song
처음 본 그 순간에 girl girl
初めて見たその瞬間に girl girl
내 이성을 납치해갔어 criminal
僕の理性を奪って行った criminal
난 언어를 잃은 것처럼 woah
僕は言葉を失ったみたいに woah
I don’t know what I’m uhm love you
I don’t know what I’m uhm love you
난 지금 너무 어지러워
僕は今とてもクラクラしてる
어지러워 아아 Girl
クラクラするよ あぁ Girl
속마음을 그냥 말해버렸어
心の内をそのまま言っちゃった
아 깜짝이야 아 깜짝이야
あぁ びっくりした
입술이 떨어지질 않아
唇が離れない
아 깜짝이야 아 깜짝이야
あぁ びっくりした
Time is runnin’ out
Time is runnin’ out
째깍째깍 째깍째깍 째깍째깍
チクタクチクタクチクタク
어색해
ぎこちない
째깍째깍 째깍째깍 째깍째깍
チクタクチクタクチクタク
아 망한 것 같은데 Wait what
あぁ やっちゃったみたい Wait what
I don‘t know
I don‘t know
I don‘t know 어지러워
I don‘t know クラクラする
You‘re a goddess but I’m a fool
You‘re a goddess but I’m a fool
What should I do 어지러워
What should I do クラクラする
아 야 잠깐 차 좀 세워봐
あぁ ねぇちょっと車をとめて
skrr skrr 어지러워
skrr skrr クラクラするんだ
멀미약 멀미약 I need that
酔い止め I need that
I need that Bring it back back
I need that Bring it back back
난 지금 너무 어지러워
僕は今とてもクラクラしてる
어지러워 아아 Girl
クラクラするよ あぁ Girl
속마음을 그냥 말해버렸어
心の内をそのまま言っちゃった
아 깜짝이야 아 깜짝이야
あぁ びっくりした
입술이 떨어지질 않아
唇が離れない
아 깜짝이야 아 깜짝이야
あぁ びっくりした
Time is runnin’ out
Time is runnin’ out
째깍째깍 째깍째깍 째깍째깍
チクタクチクタクチクタク
어색해
ぎこちない
째깍째깍 째깍째깍 째깍째깍
チクタクチクタクチクタク
NCT 127 - 시차 (Jet Lag)【日本語訳】
시차 (Jet Lag)【日本語訳】
NCT 127
안녕 좋은 아침이야
おはよう いい朝だ
어젯밤 잠은 잘 잤니
昨日はよく眠れた?
내 하루도 괜찮았지
僕もいい1日を過ごしたよ
여긴 별이 잘 안 보여
ここは星がよく見えないんだ
너 있는 곳은 좀 어때
君のいる場所はどう?
화창하면 좋을 텐데
麗らかだったらいいな
멀리 있어도 함께인 거야
遠くにいても一緒だよ
그래 난 너의 낮에
そう 僕は君の昼に
너는 나의 밤에
君は僕の夜に
We got each other 함께라서
We got each other 一緒だから
Got each other 아름다워
Got each other 美しい
Yeah 끝과 끝에 세상의 반대편
Yeah 端と端 世界の反対側
Uhm 숫자가 다른 시계
Uhm 数字が違う時計
다시 볼 어느 날에
また逢うその日に
그래 그때 널 안고
そう その時君を抱きしめて
따스하게 작게 속삭일래
暖かく小さくささやくよ
잘 왔어 babe
よく来たね babe
괜찮지가 않던 일이
うまくいかなかったことが
너와의 짧은 대화로
君との短い会話で
전부 다 나아진 듯해
全部癒やされたみたい
너무 보고 싶단 말이
すごく逢いたいという言葉じゃ
내 맘을 다 못 전할 게 뻔해
僕の心を全て伝えられないに決まってるから
괜히 아쉬워 말 안 한 거야
無性に寂しくなることは言わなかったんだ
너무 아쉬워하지는 말자
そんなに惜しむのはやめよう
떨어져 있다 해도 우린 함께 있어
離れていたとしても僕たちは一緒にいる
We got each other 함께라서
We got each other 一緒だから
Got each other 아름다워
Got each other 美しい
Got each other each other
Got each other each other
봐 우리 서로를 믿는다면
ほら お互いを信じるなら
alright
alright
I say 우리 같은 맘이라면
I say 同じ気持ちなら
alright
alright
I say 우리 같은 맘이라면
I say 同じ気持ちなら
alright
alright
with each other each other
with each other each other
say 봐 우린 변치 않을 거야
say ほら 僕たちは変わらないよ
alright
alright
하루 속에 함께라면
1日の中で一緒なら
alright yeah
alright yeah
하루 속에 함께라면
1日の中で一緒なら
alright
alright
서로가 건넨 다른 두 인사
お互いが交わした2つの挨拶
시간의 입맞춤
時間の口づけ
요즘 난 잠에 들기 전부터
最近僕は眠る前から
너라는 꿈을 꾸는 것 같아
君という夢を見てるみたい
We got each other 내 하룬 너야
We got each other 僕の1日は君だ
Got each other 내 꿈은 너야
Got each other 僕の夢は君だ
That’s right girl 마치 기다릴 듯
That’s right girl まるで待ち焦がれるように
Every night 기댈 곳이 필요해
Every night 寄りかかる場所が必要なんだ
옆에 머리 밑에 내어 줄게 내 팔
横に 頭の下に 差し出してあげる 僕の腕
색이 다른 Sky Say hi
色の違う Sky Say hi
When you Say good night
When you Say good night
Full circle
Full circle
NCT 127 - Superhuman【日本語訳】
Superhuman【日本語訳】
NCT 127
NCT 127 엔시티 127 'Superhuman' MV
リンク:https://youtu.be/x95oZNxW5Rc
YouTubeサイトやアプリでの再生・高評価もお願いします♪
Yeah Superhuman
Yeah Superhuman
Yeah
Yeah
같은 것만 반복되는
同じことばかりの繰り返しで
재미없는 하루를 벗어나
つまらない1日を抜け出す
모두 다 깨워 Shake It Off
みんな起きろ Shake It Off
강렬해진 빛의 Shadow
強烈になった光の Shadow
몰아치는 감정의 해답은
押し寄せる感情の答えは
No No No 너인 것 같아
No No No 君なんだと思う
똑같은 어제는 잊고
同じ昨日は忘れて
어느 영화처럼 잠든 날 깨워
ある映画のように眠った僕を覚ます
고개를 들고 소리쳐 All day
顔を上げて叫ぶ All day
거울 앞의 내가 놀랄 만큼
鏡の前の自分が驚くほどに
I’M SO SUPER Ey
I’M SO SUPER Ey
Yeah Yeah Superhuman
Yeah Yeah Superhuman
I’M SO SUPER Ey
I’M SO SUPER Ey
한계를 넘어 Superhuman
限界を超えろ Superhuman
이 순간 진짜를 봐 Babe
この瞬間 本物を見るんだ Babe
감춰왔었던 나의 맘을 깨워봐
隠してきた自分の心を呼び覚ます
You saved my heart
You saved my heart
우린 매일 아침 비슷해 Wake up
僕たちは毎朝変わらず Wake up
우린 지금 어디에 있어
僕たちは今どこにいるの
사람들의 기준은 Break up
みんなの基準は Break up
이건 Dangerous but
これは Dangerous but
너란 보석을 찾기 위한 일인 걸
君という宝石を見つけるためなんだ
너무 완벽한 Moonlight
あまりに完璧な Moonlight
나를 넘어선 이 밤
僕を超えた 今夜
너와 나의 세계로 Hurry up
君と僕の世界へ Hurry up
어디로든 떠나 보는 거야
どこにだって行ってみるんだ
자꾸 멀리서 찾진 마
遠くで探さないで
네 맘속 새로운 New world view
君の心の中 新しい New world view
눈을 떠봐
目をあけてみて
You see my hope was all but gone
You see my hope was all but gone
너무 바라왔었던 꿈꿔오던
ずっと願ってきた 夢見てきた
나의 모습처럼
僕の姿みたいに
My heart and mind all day
My heart and mind all day
나를 향해 계속 소리쳐 와
僕に向かって叫び続けて
YOU’RE SO SUPER Ey
YOU’RE SO SUPER Ey
Yeah Yeah Superhuman
Yeah Yeah Superhuman
YOU’RE SO SUPER Ey
YOU’RE SO SUPER Ey
한계를 넘어 Superhuman
限界を超えろ Superhuman
이 순간 진짜를 봐 Babe
この瞬間 本物を見るんだ Babe
감춰왔었던 나의 맘을 깨워봐
隠してきた自分の心を呼び覚ます
You saved my heart
You saved my heart
Some way some how
Some way some how
스쳐갔던 꿈들
すれ違った夢たち
You don’t give up
You don’t give up
나의 꿈을 이뤄주는 건 나뿐
自分の夢を叶えられるのは自分だけ
Yeah 이 순간 See right on time Ey
Yeah この瞬間 See right on time Ey
나를 구하는 것은 나일 뿐
僕を救うのは僕だけ
뭐든 될 수 있어 할 수 있어
何にだってなれる 何だってできる
한계를 시험해 Try
限界を試して Try
충격을 넘어 소름 끼칠
衝撃を超えて 鳥肌が立つ
엄청난 게 난 되고 싶지
ハンパ無いものになりたいんだ
내가 먼저 끝을 말하지 않으면
僕が先に終わりを言わなければ
끝이 아니야
終わりじゃない
가장 뜨겁던 그 장면을 맘에 담아
1番熱かったあのシーンを心に込めて
Got me feeling like a super
Got me feeling like a super
I know I can fly yeah
I know I can fly yeah
한계를 넘어 Superhuman
限界を超えろ Superhuman
이 순간 진짜를 봐 Babe
この瞬間 本物を見るんだ Babe
감춰왔었던 나의 맘을 깨워봐
隠してきた自分の心を呼び覚ます
You saved my heart
You saved my heart
If you wanna feel it say yeah
If you wanna feel it say yeah
Yeah Superhuman
Yeah Superhuman
Superhuman 언제나 바로 너야
Superhuman いつだって君だ
늘 곁에 있는 평범했던
ずっと傍にいる平凡だった
너와 날 깨운 거야
僕と君を目覚めさせたんだ
Yeah Superhuman
Yeah Superhuman
Yeah Superhuman
Yeah Superhuman
If you wanna feel it say yeah
If you wanna feel it say yeah
Yeah
Yeah
NCT 127 - Highway to Heaven【日本語訳】
Highway to Heaven【日本語訳】
NCT 127
NCT 127 'Highway to Heaven' NEO CITY Tour Film ver.
リンク:https://www.youtube.com/watch?v=1eekOcpx_iQ
YouTubeサイトやアプリでの再生・高評価もお願いします♪
난 이미 Runnin’ Runnin’ 너에게로
뭘 기다리고 있어
저 하늘에 소리쳐
We’ll take the highway to heaven
Oh yeah yeah yeah yeah oh yeah yeah
너와 난 Highway to heaven
함께 있는 이곳이 천국인 걸
Oh yeah yeah yeah yeah oh yeah yeah
Ha Look Pull up 네가 원하면
All over the world
그게 어디든 우린 닿을 수 있어
Now we fly to the sky
원한다면 Make you high 따라와
Look Skrrr처럼 바로 우린 직진
실수해도 돼 그저 Repeat
될 때까지 부딪쳐봐 Like this
한계는 없어 We limitless
가끔씩 막막해질 땐
별일도 아니란 듯이
네 방식대로 Go easy Keep on
아침이 떠오르듯이
길은 이어져 반드시
I believe that we believe that
We’ll take the highway to heaven
언제 어디서나 널 느껴
Oh yeah yeah yeah yeah oh yeah yeah
너와 난 Highway to heaven
함께 있는 이곳이 천국인 걸
Oh yeah yeah yeah yeah oh yeah yeah
We’ll take the highway to heaven
highway to heaven
Oh yeah yeah yeah
너와 난 Highway to heaven
highway to heaven
Oh yeah yeah yeah
이 길의 끝에 다다랐을 때
I’ll show you the world 지금부터
보여줄게 Just hold my hand
날 따라와 저 하늘 위로
We’ll take the highway to heaven
언제 어디서나 널 느껴
Oh yeah yeah yeah yeah oh yeah yeah
너와 난 Highway to heaven
Oh yeah yeah yeah yeah oh yeah yeah
We’ll take the highway to heaven
Oh yeah yeah yeah
너와 난 Highway to heaven
highway to heaven
Oh yeah yeah yeah
We’ll take the highway to heaven
너와 난 Highway to heaven
SOHLHEE feat. テイル of NCT - 보라색 (Purple)【日本語訳】
보라색 (Purple)【日本語訳】
솔희 (SOHLHEE) feat. テイル of NCT
SOHLHEE 솔희 '보라색 (Purple) (Feat. 태일 of NCT)' MV
リンク:https://youtu.be/mRwxB2AW5HA
YouTubeサイトやアプリでの再生・高評価もお願いします♪
Woo 시선이 엉켰을 때
Woo 視線が絡み合ったとき
네 주위엔 보라색
私の周りには紫
Woo 물감들이 퍼졌고
Woo 絵の具が広がって
그건 정말 예뻤어
それは本当に綺麗だった
난 어쩔 줄 몰랐고
私はどうしたらいいかわからず
모든 게 낯설었지만
すべてが見慣れなかったけれど
도망칠 수 없었고
逃げ出すことはできなくて
확신했지 드디어 찾아버린 거야
確信したの ついに見つけてしまったんだ
Oh 너는 나의 보라색이야
Oh 君は私の紫だ
너는 나의 보라색이야
君は私の紫だ
너는 나의 라일락이고
君は私のライラックで
너는 나의 라벤더야
君は私のラベンダーだ
Oh 넌
Oh 君は
너는 나의 보라색이야
君は僕の紫だ
너는 나의 보라색이야
君は僕の紫だ
너는 나의 라일락이고
君は僕のライラックで
너는 너는
君は 君は
혹시 사랑이 왔을 때
もしかして愛が訪れたとき
절망을 느껴본 적 있니
絶望を感じたことがあるの?
손쓸 틈 없이
手を打つ隙もなく
물드는 맘이
染まる心が
점점 나를 삼켜서
どんどん僕を飲み込んで
서로 독인 줄만 알았던
お互い毒だと思っていた
바보 같은 우리 사랑에
バカみたいな僕たちの愛に
샛 보라색이란 이름을 건넨
紫という名前をつけた
널 널 드디어 찾아버린 거야
君を 君を ついに見つけてしまったんだ
Oh 너는 나의 보라색이야
Oh 君は私の紫だ
너는 나의 보라색이야
君は私の紫だ
너는 나의 라일락이고
君は私のライラックで
너는 나의 라벤더야
君は私のラベンダーだ
Oh 넌
Oh 君は
보라색은 불길하대
紫は不吉だって
음 죽음을 상징한대
ううん 死の象徴だって
내 생각은 사랑이 너무 커서
私が思うには 愛が大きすぎると
그런 것 같아
そうなるんだと思う
제일 행복한 지금
いちばん幸せな今
죽고 싶고 그래
死にたくなるから
외로운 게 외로워서
寂しくて 寂しくて
또 무서운 게 무서워서
こわくて こわくて
음음 아마 나는 불안함이란 게
うん 多分 私に不安が
조금 생긴 것 같아
ちょっとうまれたみたい
널 만나고 I feel it
君に出逢って I feel it
매일매일 또 thinking
毎日毎日 また thinking
차라리 네가 날 kill me
いっそのこと私を kill me
내리친 맘 가득히는 보라색
振り下ろした心いっぱいになる紫
멍이 들어버린 거야
アザができてしまったんだ
Oh 너는 나의 보라색이야
Oh 君は私の紫だ
너는 나의 보라색이야
君は私の紫だ
너는 나의 라일락이고
君は私のライラックで
너는 나의 라벤더야
君は私のラベンダーだ
Oh 너는 나의 보라색이야
Oh 君は僕の紫だ
너는 나의 보라색이야
君は僕の紫だ
너는 나의 라일락이고
君は僕のライラックで
너는 나의 라벤더야
君は僕のラベンダーだ
Oh 넌
Oh 君は
「恋の芽生え」「初恋」、
ラベンダーの花言葉は
「あなたを待っています」「期待」
だそうです…。
NCT 127◇ELLE Korea 2018年5月号【訳】
“ 世の中には難しく考えれば難しく、簡単に考えればまた単純になることが多いですよね。
僕たちがそうだと思います。”
ドヨンのこの表現はまさに正確だ。
これまでNCTを知らない人にNCTというグループを説明するのは、とても難しいことだった。
今までに数名がデビューしたがそのメンバーは全てではなく、ユニットとしてわけられ、あるメンバーは積集合のように2つ3つのユニットに属することもあり、このユニットに属したと思っていたメンバーが次の活動のときには現れないこともある…。
そのため、説明しようとすればするほど困惑させるこのグループについて一言一句解説するのはやめて、言いたい言葉はこれだけだ。
とにかく、見てください。
NCTの名前が入ったステージすべて。
韓国でアイドル文化はいつからか主流大衆文化の領域を抜け出した。
時には全国民が知っているメガヒット曲が誕生し、サバイバル番組や芸能プログラムを通じて大衆的な認知度を得るメンバーも出てくるが、ざっと横目で把握しようとするとK-POPという名称で巧みに拡張されたこの市場は理解するにはあまりに巨大だ。
反面、力を入れてアイドルシーンを掘り下げ、新しく完璧なプロデュース力を期待するこの市場にとってNCTはSMが披露した ‘究極のアイテム’ に近い。
もしかしたらマーブルキャラクターが勢揃いした映画を4DXで鑑賞しながら感激の涙を流す初期マーブルファンの心境と似ているかもしれない。
だからといって、大衆にチームのアイデンティティを見せたいという欲がないわけではない。
今年3月、<NCT2018 Empathy >というタイトルでNCT127、NCT U、NCT DREAMの18名の声を1枚のアルバムに詰め込み、全6編のMVを発表した記録を、メンバーたちは誇らしく思っている。
“NCTというブランドでデビューしたとき、NCTとは何なのかと気になった方が多かったんです。
この2年間たくさんの方が理解するのが難しいと考えていたことを、今回のプロジェクトで説明できると思います。
歌とパフォーマンスも重要ですが、今回の活動は ‘NCTはこういうグループだ’ というのをお見せする始点になるのではないかと思います。”
リーダーであるテヨンは確信を持って話した。
YouTube再生回数220万回を記録した<100秒で見るNCT 18名>の動画は良い証拠だ。
続けて、メンバーたちも口を開く。
“18人が一緒につくったアルバムそのものに胸がいっぱいです。
NCTが何なのかお見せすることが目標でしたから。
一緒に活動をしながらメンバーたちのアーティスト的な面も見て、僕たちが成長している確信もうまれました。”(マーク)
“1つのアルバムから多様なジャンルとステージをお見せすることができてよかったです。
いくつかのユニットが相次いで活動したおかげで、大衆にもNCTの存在感やチームの印象を残すことができたと思います。”(テイル)
今までNCT127は大衆的な趣向をそれほど気にしなかったかのように見えた。
早いビート、それにふさわしい激しいダンスでステージ上のメンバーたちの顔すら認識困難だったデビュー曲 ‘消防車(Fire Truck)’ 、テヨンが得意のどっしりとしたラップが導入部の印象を決定づけた ‘Limitless’ 、そして何度も繰り返されるリフレインの歌詞を聞き取るために集中しなければならなかった(問題の歌詞は ’빨리 빨리 피해 right cherry bomb feel it yum’ である) ‘Cherry Bomb’ まで。
だが、今回披露した ‘TOUCH’ は明るく柔らかさが出ていて、これまでとは確実に違うステージだった。
今までのユニットの色を覆すタイトル曲を選んだことにメンバー同士で意見は出なかったのだろうか?
期待と不安が交差したものの、良い曲であるという事実に全員が同意した。
“みんな聞いてすぐに好きになりました。
楽しい曲だから練習するときも元気が出るねとメンバーで話していました。”(ジェヒョン)
実際、メンバーたちはいつもより明るく楽しい雰囲気で活動中だ。
“ヒョンたちの可愛い姿がたくさん見られました。
ラジオや他の活動をするときも、普段よりリラックスした感じというか。”(ヘチャン)
<NCT2018 Empathy>の活動と並行して、NCT127は4月初週に日本デビューショーケースまで行なった。
SM初の日本人アーティストであるメンバー・ユタの興味は格別だろう。
“緊張しましたが、無事に終わりました。
なんといっても僕が日本語が難しい他のメンバーを代表してその場をリードして、最後まで引き受けなければいけなかったので肩の荷が重かったです。
でもメンバーが僕に頼ってくれる感じもうれしかったです。笑
今回の活動をしながらもっと団結しなきゃいけないとたくさん思いました。”(ユタ)
これほどキラキラしている青春の若者たちが18名も1つのグループに集まっているのは非現実的なことのようにも感じられる。
その中でちょうど半分である9名に逢った時間で確信できたことは、NCT127は思っていたよりしっかりとお互いを頼っているということだ。
韓国語が1番苦手なウィンウィンが言葉に詰まったら“前、僕にこれが好きって言ってなかった?”と代わりに1つ1つ話をしてあげようと努力するドヨン(特に、人は話さなければ表現したいことがないと考えるがそうではなく、ウィンウィンがずいぶん適応してくれてすごくありがたい、という言葉が美しかった!)、当時は考えもできなかったがユタが日本ショーケースのときとても大変そうだったというジャニ(ジャニはメンバーが認めるNCTの ‘コミュニケーションセンター’ で人見知りをするメンバーの間でほぼ唯一の ‘ピースメーカー’ だ)、メンバーと話すだけでも気持ちが楽になるときが多くていつも感謝していると打ち明けたテイルと、休まず活動するマークを見ると心から力が出るというユタ、傍で見守るときも、息がつまりそうなほどのスケジュールとイベントを消化する瞬間にも、メンバーたちはお互いの立場と役割を明確に認知して応援しあっている。
アーティストとしてもっと上手くやりたい分野に欲を出し、どんなステージならNCTのアイデンティティを代弁できるのかと悩む過程をメンバー全員がきっと通っているだろう。
すべてのユニット活動に参加してきたマークは今もまだ自分の色を探している途中で、中国舞踊を専攻していたウィンウィンはヒップホップダンサーとして自身だけのスタイルを確実に構築したいといった。
末っ子であるヘチャンは強烈かつ強いステージが好きだが、本人の声が明るく爽やかなムードに合うことをわかっていて、ヒョンであるテヨンはヘチャンのそんな特徴を理解して ‘まだピッタリ合う曲を見せられていないんだよ’ と励ますこともあった。
嬉しいのは、みんな見せるものがまだたくさん残っていると考えていること!
‘1つは2つになって、時には100になる。固まってしまった世の中を柔軟に。自由な僕たちを見て。自由だ。’
限界が無いこと(Limitless)を歌った ‘無限的我’ の歌詞のように、自由に疾走する青年たちを理解するためわたしたちに必要なのは、硬直した視線ではなく、ありのままを見守る態度だ。
左:ユタ
「今回のアルバムは結果より過程のほうがより重要なアルバムです。
メンバー同士、もっと理解できるようになったからです。」
右:テイル
「たくさんの人たちが夢を探してソウルに来る理由があると思います。
僕たちのスタートラインでもあります。」
ジェヒョン
「新しい試みを楽しむタイプです。
何かをするときは集中してこなします。」
ドヨン
「ライヴは必ずしなきゃいけないと思っています。
欲があります。」
テヨン
「自分の動機づけとなる細やかな目標を立てようと思います。」
左:ジャニ
「ソウルはいつからか僕のアイデンティティーになったようです。
僕のことを説明するとき、欠かせない都市になりました。」
右:ヘチャン
「時には考えを捨てて、流れに身を委ねることが助けになると思います」
マーク
「僕たちが成長しているということに確信がうまれました。
アルバムに対するプライドもあります。」
ウィンウィン
「大変なことを誰かに打ち明けるのは僕にとって難しいです。
明るい姿を見せたいです。」